تبدیل واج ف به م در برخی وامواژه های لری طبق فرایند رساشدگی(sonorization)
دسته بندی ها : زبان شناسی لری
f ➡️ m
لزم: lazm:لهجه
🔹لفظ ( واژه عربی تبار)
lafz➡️ lazf طبق فرایند قلب :جابجایی واج ها
lazf ➡️( فرایند رساشدگی) ➡️lazm
🔹سخم: سقف
saqf➡️ saxf➡️ saxm
البته معادل لری اصیل برای سقف در گویش های مختلف می شود چیدار، چیگار، چییار…
مثال:
برف اومائه تا چیدار،دِه ها بَرِمیَه هونه
بیعار نشسه کنجئ سی خوش گورونی مونَه
(پیرَه زا، متوفی ۱۳۲۱ه. ش)
وخم: وقف
vaqf➡️ vaxf➡️ vaxm
مثال:
لُرمِنِم تیمورِتِه لَنگـ کِردِمَه
عَرصه وُ اِسکَندَرِت تنگ کِردِمَه
واعِرو،افغان وروم،جنگ کِردِمَه
جونِ شیری وخم فرهنگ،کردِمَه
(استاد رمضان پرورده شاعر معاصر)
نویسنده :محمد
آخرین ویرایش :1400/02/13 21:16:09
مقالات پیشنهادی
برگردان لری مینجایی شعری از بختیار علی
لری مینجایی، بختیارعلی، لری لکی، لری بختیاری، لری جنوبی
ادامه مطلبرویکرد سلسله مراتبی-کارکردی به مسأله زبان مادری؛ تضعیف زبان مادری ریشه های محلی توسعه را می خشکاند.
رویکرد سلسله مراتبی زبان مادری و توسعه نیافتگی
ادامه مطلببرگی از ویرگار نیسمونی لرستان، خان الماس لرستانی
بررسی ادبیات لرهای یارسان و خان الماس لرستانی
ادامه مطلب