فرمول اصلی ماضی بعید در لری
بن ماضی+ شناسه+ بی(وی)
مثلا از مصدر گوتن/ گوڌن:
گوتم بی( گوتم وی): گفته بودم
گوڌوم بی
گوتن بی:گفته بودند
گوڌن بی
گوتؽت بی: گفته بودید( یا گوتؽتون بی)
یا
دیم بی/دیڌوم بی: دیده بودم
در برخی از گویش ها در حالت محاوره، بی یا وی به مرور زمان تبدیل شده است به ی گوتمی(=گوتم بی/ گوتم وی): گفته بودم دینی(= دین بی..): دیده بودند و مقایسه ای بین فرمول ماضی بعید در دستور لری و فارسی، لری: بن ماضی+ شناسه+ بی(وی)
فارسی: صفت مفعولی+ بود+ شناسه
صفت مفعولی مثل گفته، کشته، دیده
فرمول اصلی ماضی بعید در لری
بن ماضی+ شناسه+ بی(وی)
مثلا از مصدر گوتن/ گوڌن:
گوتم بی( گوتم وی): گفته بودم
گوڌوم بی
گوتن بی:گفته بودند
گوڌن بی
گوتؽت بی: گفته بودید( یا گوتؽتون بی)
یا
دیم بی/دیڌوم بی: دیده بودم
در برخی از گویش ها در حالت محاوره، بی یا وی به مرور زمان تبدیل شده است به ی
گوتمی(=گوتم بی/ گوتم وی): گفته بودم
دینی(= دین بی..): دیده بودند
و مقایسه ای بین فرمول ماضی بعید در دستور لری و فارسی
لری: بن ماضی+ شناسه+ بی(وی)
فارسی: صفت مفعولی+ بود+ شناسه
صفت مفعولی مثل گفته، کشته، دیده
تبدیل واج ف به م در برخی وامواژه های لری طبق فرایند رساشدگی(sonorization)
تبدیل واج ف به م در برخی از وام واژه ها در زبان مردم لر
ادامه مطلبترجمه فارسی کتاب «گویششناسی» (Dialectology) ترجمه مشترک سامان سامنی و اکرم شکاریان بهزادی منتشر میشود.
انتشار ترجمه فارسی کتاب «گویششناسی» ترجمه مشترک سامان سامنی و اکرم شکاریان بهزادی
ادامه مطلب