برخی از معادل های ساخته یا احیا شده از سوی مجموعه فرهنگستان زبان لری

قسمت اول

زایاراٛzāyāre: ملت،مردم.

این واژه کهن لری در لری امروزی به فراموشی سپرده شده بود ولی توسط مجموعه ای فرهنگستان از گفتار پیرمردان وکهنسالان استخراج وبکار گرفته شد.

مؽن زایاراٛیmînzāyāri: بین المللی

مؽن: درون،داخل

فرگرجاfêrgêrjā: فرودگاه

فر: پریدن،پرواز

فرگرجا مؽن زایاراٛی ماٛئرآوا

فرودگاه بین المللی مهرآباد

رهزهشت/رهزیشتrazêhšt:

ره: راه

زهشت: زندگی

رهزهشت یا رهزیشت به معنی راه ورسم زندگی یاهمان فرهنگ

دیڤونڌارdivonďār: مدیر

در لری قدیمی تر مخصوص لری بختیاری به افرادی که قابلیت انجام کارهای اداری را داشتن «دیڤوݩ رۉ» می گفتند در اشعارمرحوم حسین قلی کیان خانی  شاعرکهن سال وحماسه سرای لر واژه دیڤونڌاری به معنی سر رشته داری در حل مشکلات وکارهای اداری بکار رفته است که ما تا حدودی این واژه را به روز رسانی کرده ایم و برای معادل مدیریت بکار گرفته ایم

دیڤونڌاریdivonďāri: مدیریت

ڤانو منؽگارvanomnîgār: آموزگار

ڤانوم نهاڌن:  در اکثریت گویش های لری به معنی آموزش دادن بصورت بومی وجود دارد

تور هؽلtorhîl: رسم الخط

تور: رد،خط

هؽل:شیار

ماسالگٱmāsālga: بصورت بومی در لری اصیل به معنی شورا اما توسط مجموعه فرهنگستان احیاشد

شؽڤا تجیلšîvātjil: انمیشن

شؽڤاتšîvāt: تصویر

جیل: متحرک

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *