توصیه نگارشی و دستوری در لری مینجایی و جنوبی آکادمی لری

توصیه نگارشی و دستوری در لری مینجایی و جنوبی



دسته بندی ها : لری مینجایی

دوستان شناسه دوم شخص جمع در لری مینجایی و ثلاث یت (یا یتون) هست نه ید و در شناسه یت (یتون) تلفظ ی بصورت یاء مجهول î است نه ای کشیده فارسی

بنویسیم بَپُرسیت(یا بَپُرسیتون) نه بَپُرسید

رتیت( یا رتیتون) نه رَتید( رفتید)
بیائیت( یا بیائیتون) نه بیاید
بجمیت( یا بَجمیتون) نه بَجمید( بجنبید)
بلاونیت( یا بلاونیتون) نه بلاونید: تسکین دهید، آرام کنید- مویه بخوانید

شناسه یت لری کهن تر از ید است. شناسه یت بعدها از طریق فرایند voicing( واکدار شدن) و تغییر یاء مجهول از حالت lax( خفیف) به tense(کشیده ) به ید در فارسی تبدیل شد. این گونه مثال ها و موارد که تعدادشان فراوان است به روشنی نشان می دهد بر خلاف تصور عامه، لری از تغییر شکل فارسی دری مشتق نشده است بلکه در بسیاری موارد کهن تر و اصیل تر از آن است.

نکته دیگر اینکه حالت یتون برای شناسه دوم شخص جمع در صرف افعال اصالت بیشتری نسبت به یت دارد

اومائیتون اصیل تر از اومائیت ( آمدید)
گوتیتون اصیل تر از گوتیت( گفتید)

شیوَنیتون اصیل تر از شیوَنیت( بر هم زدید)

و نکته آخر اینکه شناسه یتون در لرستان فیلی، به هنگام ختم به سکون، نون پایانی آن موقتا پنهان شده و خوانده نمی شود:
رتیتو(=رتیتون)
اومائیتو(= اومائیتون)
مئ لاونیتو(= مئ لاونیتون)
بپُرسیتو(= بَپُرسیتون)

این شناسه دوم شخص جمع یت( یتون) در لری کهگیلویه و بویراحمد نیز وجود دارد:
اومییت( اومییتو)

نویسنده :محمد

آخرین ویرایش :1400/02/21 23:20:54

مقالات پیشنهادی
فرهنگ لکی باساک نمودی از فرهنگ غنی مردم لر
فرهنگ لکی باساک نمودی از فرهنگ غنی مردم لر

لری لکی، زبان های مردم لر، لرهای لک زبان

ادامه مطلب
زڤوݩ اْنڳلٛیسی
زڤوݩ اْنڳلٛیسی

زڤوݩ اْنڳلیسی

ادامه مطلب
زبانهای ایرانی هیچکدام ارگاتیو نیستند
زبانهای ایرانی هیچکدام ارگاتیو نیستند

ارگاتیو، غیرارگاتیو، لری مینجایی

ادامه مطلب
نگاهی به افسانه  هونه هالۊ
نگاهی به افسانه  هونه هالۊ

افسانه های لری، لرهای لک زبان، لری مینجایی، لری بختیاری، لری جنوبی

ادامه مطلب
ترجمه فارسی کتاب «گویش‌شناسی» (Dialectology) ترجمه مشترک سامان سامنی و اکرم شکاریان بهزادی منتشر می‌شود.
ترجمه فارسی کتاب «گویش‌شناسی» (Dialectology) ترجمه مشترک سامان سامنی و اکرم شکاریان بهزادی منتشر می‌شود.

انتشار ترجمه فارسی کتاب «گویش‌شناسی» ترجمه مشترک سامان سامنی و اکرم شکاریان بهزادی

ادامه مطلب
قاعده نگارشی پاپریک در مورد کسره نقش نما
قاعده نگارشی پاپریک در مورد کسره نقش نما

قاعده نگارشی پاپریک در مورد کسره نقش نما

ادامه مطلب
رابطه زبان و رسم الخط
رابطه زبان و رسم الخط

ارتباط رسم الخط و زبان

ادامه مطلب