به بهانه روز زوون دایَری آکادمی لری

به بهانه روز زوون دایَری



دسته بندی ها : زبان شناسی لری

حسین پایمرد مردی از ایل زلکی از لرهای بختیاری(چالنگ) درعهد جوانی به آلمان سفر می کند وپس از سال های طولانی زندگی در اروپا در دوران کهن سالی به زادگاه خود الیگودرز باز می گردد. یک روز برای تعویض پول به بانک می رود و به کارمند می گوید”ئی پیلِنِه آلشدکوسیم”
i pilne ālêšď ko sim

یعنی: این پول را برایم عوض کن

کارمند با تمسخر به او می گوید آلشد دیگر چیست پیرمرد برو زبان یاد بگیر. حسین پایمردی که ۵ زبان زنده دنیا از جمله آلمانی،فرانسه،انگلیسی ،ترکی وعربی را مثل زبان مادریش(لری) می دانسته این جمله لری را به ۵ زبان زنده دنیا برای کارمند ترجمه می کند.

انگلیسی
Change this money for me

عربی
تغيير هذا المال بالنسبة لي

آلمانی

Ändere dieses Geld für mich

فرانسوی

Change cet argent pour moi

ترکی

Bu parayı benim için değiştir
و می گوید من می خواهم هویت خودم را داشته باشم وگرنه مهمترین و برجسته ترین زبانهای حال حاضر دنیا را بسان زبان مادریم می دانم.

نویسنده :محمد

آخرین ویرایش :1400/02/12 22:37:12

مقالات پیشنهادی
ادبیات نوستالژیک لری فرصت یا تهدید
ادبیات نوستالژیک لری فرصت یا تهدید

ادبیات لری، نیسمون، کردی، ترکی، لری بختیاری

ادامه مطلب
کتاب یاریارهای عاشقانه بهمئی
کتاب یاریارهای عاشقانه بهمئی

لری جنوبی، مردم لر

ادامه مطلب
بیتی د سهراو سپهری
بیتی د سهراو سپهری

لری مینجایی، لری لکی، لری جنوبی، لری بختیاری، مردم لر

ادامه مطلب
نظریاتی در باب ریشه زبان فارسی
نظریاتی در باب ریشه زبان فارسی

ریشه زبان فارسی

ادامه مطلب
کاربرد کهن واژه لری  وینه
کاربرد کهن واژه لری  وینه

لری لکی، مردم لر

ادامه مطلب
فرهنگ عامه: سه برار
فرهنگ عامه: سه برار

لری مینجایی، رهزشت لری، مردم لر، لری لکی

ادامه مطلب
شناسه فعلی دوم شخص جمع در زبان مردم لر
شناسه فعلی دوم شخص جمع در زبان مردم لر

شناسه فعلی دوم شخص جمع در زبان مردم لر

ادامه مطلب